liangjianzhang:woyanjiudeshiyigebijiaoxindexianxiang。guoqujishinianlai,chuangxingenrenkoudeguanxi,zaixinxingchanyezhongtixiandeyouqimingxian。gongyegemingyihou,chuangxinyizhishijingjizhongdezhongyaoyinsu。zaiyizhizaoyeweizhudaodeshidai,chanyelianjiaoyicengmianyouyidingdeguimoxiaoying,yeyourenkouyinsudeyingxiang,danmeiyouxianzaizhememingxian。梁(liang)建(jian)章(zhang):(:)我(wo)研(yan)究(jiu)的(de)是(shi)一(yi)个(ge)比(bi)较(jiao)新(xin)的(de)现(xian)象(xiang)。(。)过(guo)去(qu)几(ji)十(shi)年(nian)来(lai),(,)创(chuang)新(xin)跟(gen)人(ren)口(kou)的(de)关(guan)系(xi),(,)在(zai)新(xin)兴(xing)产(chan)业(ye)中(zhong)体(ti)现(xian)得(de)尤(you)其(qi)明(ming)显(xian)。(。)工(gong)业(ye)革(ge)命(ming)以(yi)后(hou),(,)创(chuang)新(xin)一(yi)直(zhi)是(shi)经(jing)济(ji)中(zhong)的(de)重(zhong)要(yao)因(yin)素(su)。(。)在(zai)以(yi)制(zhi)造(zao)业(ye)为(wei)主(zhu)导(dao)的(de)时(shi)代(dai),(,)产(chan)业(ye)链(lian)交(jiao)易(yi)层(ceng)面(mian)有(you)一(yi)定(ding)的(de)规(gui)模(mo)效(xiao)应(ying),(,)也(ye)有(you)人(ren)口(kou)因(yin)素(su)的(de)影(ying)响(xiang),(,)但(dan)没(mei)有(you)现(xian)在(zai)这(zhe)么(me)明(ming)显(xian)。(。)
林青霞邀请莫言家中做客吃饺子
特约评论员 管姚:你的观察很敏锐。我留意到一个细节,甚至今天还有自媒体做起了翻译版本评点,对比诸如“隔岸观火”、“拱火浇油”及“趁机牟利”的金句提法,哪种翻译更贴切,更精准。博主的结论是,对照英国BBC同题报道,今天《华盛顿邮报》的转译版本完胜:China would neither watch the fire from afar,nor add fuel to the flames,let alone exploit the situation for profit。在我看来,美西方媒体的这种关注报道热度,正是大国分量大国影响力的具体折射。